Козловський Іван

Список творів

Український репертуар Івана Козловського та його записи (імовірно, далеко не всі):

Партія Андрія в опері С. Гулака-Артемовського “Запорожець за Дунаєм”.

Партія Петра в опері М. Лисенка “Наталка Полтавка”.

Партія Левка в опері М. Лисенка “Утоплена”.

Партія Андрія в опері М. Аркаса “Катерина”.

Партія Йонтека в опері “Галька” С. Монюшка українською мовою. (Харків, 1924).

Дует Оксани і Андрія з 2-ї дії опери “Запорожець за Дунаєм” (із З.Гайдай). Запис вистави Київського державного театру опери та балету. Диригент В. Тольба. 1950 р.

Арія Андрія з хором з 3-ї дії опери “Запорожець за Дунаєм” (“Блаженний день, блаженний час”). Запис вистави Київського ТОБ 1950 р.

Сонце низенько. (Пісня Петра з опери М. Лисенка “Наталка Полтавка”).

Сонце низенько, вечір близенько. (Пісня Петра з опери М. Лисенка “Наталка Полтавка”). У супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Ой, я нещасний. (Пісня Петра з опери М. Лисенка “Наталка Полтавка”).

Монолог і пісня Петра (“Ой не шуми, луже”) з опери М. Лисенка “Наталка Полтавка”. Запис вистави Київського державного театру опери та балету. Диригент Б. Чистяков. 1951 р.

Фінальна пісня Петра з хором (“Де згода в сімействі”) з опери М. Лисенка “Наталка Полтавка”. (Нове рішення фіналу опери, якого немає в канонічному варіанті, і яке І.С. запропонував у 1971 р. під час московських гастролей Полтавського державного українського музично-драматичного театру ім. М.В. Гоголя, у виставах якого Козловський брав участь).

Реве та стогне Дніпр широкий. (Слова Т. Шевченка, муз. Д. Крижанівського). Акомпанує на гітарі Олександр Іванов-Крамськой.

Мені однаково. (Слова Т. Шевченка, музика М. Лисенка). Оркестр Большого театра СССР.

І широкую долину. (Слова Т. Шевченка, музика М. Лисенка). Дует з О. Басистюк. М. Фіхтенгольц (скрипка), В. Симон (віолончель), Н. Вальтер (фортепіано).

Скажи мені правду. (Українська народна пісня). Дует з О. Басистюк. А. Корнеев (флейта), Л. Снєгирьова (арфа), М. Мунтян (челеста).

Огні горять, музика грає. (Слова Т. Шевченка, музика М. Лисенка). Оркестр Большого театра СССР.

По садочку хожу. (Українська народна пісня). М. Сорокоумовська (арфа), чоловіча група хору Центрального телебачення і Всесоюзного радіо.

Дивлюсь я на небо. (Слова М. Петренка, муз. Л. Александрової). У супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Українські народні колядки у виконанні І.С. Козловського:

1. Іде звізда чудна.

2. Ірод-цар.

3. Добрий вечір (з Є. Охотніковою та Л. Олешковичем).

4. Нова рада (з Р. та К. Лісіциан).

5. По всьому світу (з Р. та К. Лісіциан).

Чорнії брови, карії очі. (Слова К. Думитрашка, муз. Д. Бонковського). У супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Ой, зійди, зійди, ясен місяцю. (Українська народна пісня). У супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Їхав козак на війноньку. З оркестром Московської держфілармонії (пласт. № 10674); інший варіант – у супроводі Державної капели бандуристів УРСР (пласт. № 36529). “Цензурний” варіант пісні М.Гайворонського (очолював духовий оркестр легіону Українських Січових Стрільців, тобто українського підрозділу в складі австрійської армії за часів І-ї світової війни) “Їхав стрілець на війноньку”.

Засвистали козаченьки. (Українська народна пісня; приписується напівлегендарній співачці та поетесі Марусі, або Марії Гордіївні, Чурай, що жила в Полтаві в середині 17 ст.). У супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Правильно пісня зветься “ЗАСВІТ ВСТАЛИ козаченьки”. Перший куплет треба розуміти так:
Засвіт встали козаченьки
В похід. З полуночі
Заплакала Марусенька
Свої карі очі.

Але усна мова не любить сполучення багатьох приголосних: “с-в-т-в-с-т”. Тому народ, не довго думаючи, переробив означене місце на “засвистали”. Вийшло трохи безглуздо (що означає “засвистали в похід”? дали команду свистом, чи що?), але на слух красивіше. (Про цю деталь мені розповів ще у дитинстві мій батько). Друге: в старовинному народному варіанті співали “НА СВЯТУЮ НЕДІЛЕНЬКУ (тобто на Великдень) додому вернися”. Ясна річ, що у московській атеїстичній імперії ніяких “святих неділеньок” не могло бути, тому Козловський співає цензурний варіант: “За чотири неділеньки…”.

Зозуля кувала.

Гуляв чумак на риночку. (Українська народна пісня). У супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Ой, у полі озерце. (Українська народна пісня). У супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Коли розлучаються двоє. (Слова Г. Гейне, укр. переклад М. Славінського, муз. М. Лисенка). Дует, три варіанти – із М. Гришком, Ан. Івановим та Б. Гмирею. Відповідно записи 1935, 1950 та 1957 р.

Де ти бродиш, моя доле. (Муз. Марка Кропивницького, обробка для голосу і ф-но В. Заремби.) Дует із М.Д. Михайловим. Наум Вальтер – фортепіано.

Я другої не любив, та й любить не буду. (Дует з Л. Фірстовою).

Ой, у полі криниченька. (Українська народна пісня). У супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Без тебе, Олесю. Наум Вальтер – фортепіано.

Стоїть гора високая. (Слова Л. Глібова, музика народна). Є два варіанти: у супроводі Державної капели бандуристів УРСР (кращий) та у супроводі Отдельного показательного оркестра Министерства обороны СССР (дир. – Н. Назаров).

Гей, на високій полонині. У супроводі Закарпатського народного хору. (Пласт. № 24387).

У бесіді з другима. У супроводі Закарпатського народного хору.

На місточку. (Муз. А. Філіпенка, сл. Г. Бойка). Дитяча, у супроводі дитячого хору м. Калінінграду. Худ. кер. А. Чмерев, дир. Ю. Силантьев. Кінець 50-х рр.

Соловейко. (Муз. А. Філіпенка). Дитяча, у супроводі дитячого хору м. Калінінграду. (?)

Перепілка. (Польська дитяча пісня українською мовою).

Сусідко. (Українська народна пісня). Хор мальчиков п/у Виктора Попова.

Глибока кирниця. (Українська народна пісня). Хор мальчиков п/у Виктора Попова.

Ой, чий то кінь стоїть. (Імовірно у супроводі того ж хору).

Несе Галя воду. (Імовірно у супроводі того ж хору).

Не щебечи, соловейку. (Слова В. Забіли, муз. М. Глинки).

Ой, у полі вітер віє. (Українська народна пісня). Дует з Б. Гмирею. (Єдине джерело – пластинка 1957 р. № 28128).

Повій, вітре на Вкраїну. (Слова С. Руданського, муз. Л. Александрової). Ансамбль народных инструментов п/у Николая Некрасова. (Пластинка 1945 р. № 12542/43).

Київські каштани. (Пластинка № Д-22612) (?)

Ой, зійди, зійди, ясен місяцю. (Українська народна пісня). У супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Чуєш, брате мій. (Слова Б. Лепкого, муз. народна). А капела, у супроводі Державної капели бандуристів УРСР.

Ой, дівчино, шумить гай. (Українська народна пісня). Тріо з Г. Ковальовою та Д. Кадніковим.

Не стелись, барвінку. (Слова В. Сосюри, муз. О. Зноско-Боровського). З квартетом ім. М. Лисенка. (Пластинка № 33Д-00025844).

Попід яром річка. (Слова М. Гірника, муз. Ю. Єлевтерова). З квартетом ім. М. Лисенка. (Пластинка № 33Д-00025843).

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *